不是电影胜似电影,一款游戏能带来怎样的沉浸感?
11月29日,TapTap评分高达9.2分的《迷室:往逝》正式上线国内安卓市场。
这是一款由Fireproof Games研发,网易代理发行的单机解谜手游。且该作近期在App Store上的表现也十分突出。
早在11月19日,网易提前上线了《迷室:往逝》iOS版,并于App Store游戏益智解谜榜连续霸榜8天。
据七麦数据显示,《迷室:往逝》iOS版上线10天累计下载量也突破了100万。
竞核了解到,《迷室:往逝》进入中国市场前,于国外早已上线(2018年1月17日),海外版名为《The Room: Old Sins》。
这样一款于海外上线近两年的单机手游,进入国内市场后,为何还能得到玩家的青睐?为此,竞核专访了网易《迷室:往逝》相关负责人,看看他们是如何让“老树”焕新春。
原汁原味的沉浸感
《迷室:往逝》源自Fireproof Games《迷室》系列带有前传性质的第四部作品。
该作是由精致的3D场景、出色的光影效果和恰到好处的音效及背景音乐等元素组成,为移动端触屏操作量身打造的机械谜题类高品质单机手游。
Fireproof Games曾与网易分享,《迷室》所构造的世界特点灵感,来源于科学技术飞跃式发展和人们对神秘学探究所不断碰撞的英国维多利亚时期。
这一时期独有的美学风格为打造《迷室》中瘆人的世界提供了完美的参考。
独特的场景氛围与机械谜题相辅相成,从而构成《迷室》系列不可或缺的重要元素,让玩家能够沉浸于游戏之中。
正因为如此,网易在发布《迷室:往逝》国服版时,并未做过多的本地化调整,只是做了消除语言隔阂的汉化翻译。
值得一提的是,对于一款解密类单机游戏来说,汉化调整并非想象中那么简单。为了能让中国玩家更完整的体验,网易对《迷室:往逝》汉化翻译内容进行了仔细考量,并得到了开发商Fireproof的认可。
网易表示,《迷室:往逝》的汉化内容不限于线索提示,还包括日记、信件等,字体也根据使用场景进行了不同的选择。希望可以把《迷室:往逝》这款精品解谜游戏原汁原味地呈现给国服玩家。
就游戏本身而言,《迷室:往逝》不仅延续系列作品独特的游戏画风,在剧情线方面则更为清晰。
国旅手游网傲菡小编为大家介绍的关于【《迷室:往逝》:靠这三招助力解谜手游破圈】不知道是否符合各位玩家的胃口。如果您还对其他内容感兴趣,请持续关注我们的手游资讯栏目。